Tamil-English magazine of arts, knowledge, entertainment, stories and poems for children and all







Favorites

Picture Puzzles

Achalam.com
AKR Consultants
Young Poet.org
RCC pipes.com
Brahmin Today.org
ACOE.co.in
Ruralseva.com
Healthcareall.org
Kalakad.org
CIT76.com
Mazalais.com
Artistkidworld.com
Thamizhisai.com
Peopleofindia.net
Astrotimers.com
EducationalService.net
tamilliterature.net

kavithai kuyil
Pillaiyar
Thamiz Thenee
Positive Anthony

CIT India.com
Airomatic Systems
KTVR.com
Nilacharal.com
Societal Support
Tamilunltd.com
Mgl Authors



உள்ளே

இணையப் பாட்டி
ஆன்மீகம்
தெய்வீகம்
லௌகீகம்
கலைகள்
கல்வி
பொது அறிவு
நிர்வாகம்
Children Sites


வெளியே

Grandpa Cheenu
தமிழ் அநிதம்
Positive Anthony
Mazalais Blog
Tamil Software
தமிழ்த்தேனீ
மீராம்பிகை
கீதா சாம்பசிவம்
காலனை வென்றவன்
அன்புடன் அருணா
நிலாச்சாரல்
They Link Us
Learn Tamil
Tamil University
Cultural India
தமிழிதழ்கள்
Answers
The Hindu
Dictionary
Geography
Downloads
Knowledge
Linking Back
Special Links
Encyclopedia
Mazalais Blog
E-mail Services
Tamilwire.com
Hi Gopi.com
Sify.com
Digital Flash Clock
Vrishin Vigneshwar


Tamil-English bilingual webmagazine
Bring out the child in you...               Best Viewed in 1024x768 Resolution

To display talents of children and develop personality through stories, poems, songs etc. is our objective. Our contents meet the taste of elders also. A section on Tamil Computing and Learning guides the users to use Tamil in computers with Azhagi - the Easiest and Fastest Tamil Transliteration Software.  

Mazhalaigal.com is a Website Dedicated to Education of Children

மழலைகள்








 

Transliteration with Azhagi part 2
AKR


Jade - image: Wikipedia

"Azhagi" refers to a beautiful girl or woman in Tamil language. The sage "Vatsyaya" in his famous book "kamasutra" has explained the factors and qualities to be taken into consideration to distinguish and compare the beauty of women. These not only include the physical conditions but also the mental status and intellectual of women that account for their social behaviour and other virtues.

Likewise Vishy, the creator of "Azhagi" has made the software so beautiful by taking sufficient care to make the transliteration features of the software the most versatile among all other such softwares with as many alternative keystrokes as possible to enable the user create and edit tamil contents with ease.

The transliteration for the twelve vowels of Tamil namely அ, ஆ, இ, ஈ, உ, ஊ, எ, ஏ, ஐ, ஒ, ஓ, ஔ is configured by suitably combining the five vowels of English namely a, e, i, o, u giving due consideration to the most natural combinations for the sound corresponding to each vowel.

"a" gives "அ";
"aa" and "A" give "ஆ";
"i" gives "இ"
"ii", "I" and "ee" give "ஈ";
"u" gives "உ";
"uu", "U" and "oo" give "ஊ";
"e" gives "எ";
"ae" and "E" give "ஏ";
"ai" gives "ஐ";
"o" gives "ஒ";
"oa" and "O" give "ஓ";
"au", "ou" and "ow" give "ஔ".

As many alternatives as possible are given for consonants of Tamil as well as grantham (க்ரந்தம்).

"c", "k", "kh", "g" and "gh" give "க்";
"nG" gives "ங்" and "ng" gives "ங்க்";
"s" and "ch" give "ச்";
"S" gives "ஸ்"; "sh" gives "ஷ்"; "ksh" gives "க்ஷ்";
"sri" and "Mr" gives "ஸ்ரீ";
"nj" and "Gn" give "ஞ்";
"t" and "d" give "ட்";
"N" gives "ண்";
"th" and "dh" give "த்";
"n" gives "ந்" and "ன்" depending on the position of the letter in the word while "nh" gives "ந்" anywhere.
"p", "b" and "bh" give "ப்" while "ph" gives "ஃப்";
"m" gives "ம்";
"y" gives "ய்";
"r" gives "ர்";
"v" gives "வ்";
"z" and "zh" give "ழ்";
"L" gives "ள்";
"R" gives "ற்";
"h" gives "ஹ்";

Words like "அங்ஙனம்", "அங்கே", "இங்ஙனம்", "இங்கு" etc. are created by typing "anGnGanam", "angae", "inGnGanam", "ingu" etc. easily. The words such as "விஸ்வம்", "பஸ்மாசுரன்", "பஸ்பம்" can be directly typed as "visvam" or "viswam", "basmaasuran", "baspam" or "basbam" without having to type "S" for "ஸ்". The words like "லக்ஷ்மி", "பக்ஷம்", "மோக்ஷம்" can be obtained by directly typing "lakshmi", "paksham" and "moaksham". "விஞ்ஞானம்" can be obtained by typing "viGnGnaanam". The words like "மஞ்சம்", "நெஞ்சம்", "கொஞ்சம்" can be directly typed as "manjam", "nenjam", "konjam".

The words line "கண்டம்", "துண்டு", "இரண்டு" can be directly typed as "kandam", "thundu", "irandu" without having to type "N". The words like "மெய்", "பொய்" can be obtained by typing "mei" or "mey" and "poi" or "poy". The words like "தென்றல்", "மன்றம்", "என்று" can be directly typed as "thendral", "mandram", "endru" without having to type "R". The words like "பற்று", "கற்றவர்", "மற்றவர்", "கொற்றவன்" can be directly typed as "patru", "katravar", "matravar", "kotravan" without having to type "R" at all.

You get "சொந்தம்", "பந்தம்", "சுந்தரம்" by directly typing "sontham" or "sondham", "bantham" or "bandham" and "suntharam" or "sundharam". you can get "என்தன்" by typing "enThan".

There is much more to come and will be covered in later chapters.

AKR

To be continued....

Transliteration with Azhagi part I



             



Your Feedback


Your name
E-mail Address: *
Your country
Your comments
Do you like to receive Mazhalaigal.com newsletter?
Submit your contents for publication

* Required




Give your Feedback: Feedback     Take a Quiz

Free Software Every Day Happy Birthday
Designed and maintained by AKR Consultants



Web Informer Button